Рассказы

Гонка на оленьих упряжках
Есчимэчэк

Хо баи, хялта-да бисин. Было ясная, морозная погода. Тарав инэҥу есчимэсэк биннэн бисин. Сегодня должны были пройти гонки на оленьих упряжках. Оралчирил укал есчимэчиҥкэлбур аиҥалбур орарбур дявритан. Оленеводы заранее поймали всех своих ездовых оленей для гонок.

Нөлтэн хен. Выглянуло солнце. Окат долин бэил чакапта. В низовье речки собрались люди. Илугару призу илур. На кону хороший приз. Есчимэттил туркидасна. На нарты олених упряжек. Ноҥартан хөрчэлэтэн, бэил халгань есчимэчиснэтэн, хан бэил пэктэрукэчиддытэн, хан дылмачиддытан. Как только они стартовали, люди стали соревноваться между собой в беге,  некоторые в стрельбе, некоторые в борьбе. Нөлтэн-мэк тиргаснакан, бэил иркалритан: Как только солнце встало в зените, люди начали перекрикиваться:

-Эмэддэ! Эмэддэ! – Едут! Едут!

Чэлэдюр бэил илугаргидатки хэтэкэнитэн. Все люди побежали к финишу.

Окат долин хэбгикэн-тэкэн ичун. По замёрзшей реке стал виден пар от упряжек. Амрак хэбги дагамрин. Этот пар быстро приближался.  Ями итту: иманрач, хиҥэсэч-тэ дасча Петуккэ дюллэ нямнин. И все увидели: по снегу, весь в инее мчался впереди всех Петуккэ.

Бэил иркалра: Люди начали кричать:

Элимэде-э! Элимэде-е! – Сюда-а! Сюда-а!

Хэтчэ Петуккэ аркань кэҥкэрдэрин. Уставший Петуккэ въехал в яму. Амардамалдун-та Чэмэчэ нямнин, орарби илбэникэн. Сзади него ехавший Чэмэчэ пришпорил своих оленей. Ноҥан илугар далимакандукун Петуккэв ангидамакандулин елтэҥчин. И по правой стороне обошел Пэтукку.

Тар тачин Чэмэчэ нёгрин. Так Чэмэчэ вырвался вперед. Ноҥан пэктэрэвҥэй анимран. Он выиграл ружье. Петуккэ-нен часыв. Пэтуккэ часы.

Автор: Р.С. Никитина

Озвучено: М.В. Кривошапкин